リフーのネットカフェ

リフーから 投稿者:ゆばちん 投稿日:2004/06/22(Tue) 12:16 No.4091  
お天気がよくないのですが楽しんでます♪
離島から帰ってきたら、またAQUAへ遊びに行きま〜す!

Re: リフーから AQUAの旦那 - 2004/06/23(Wed) 08:11 No.4092  
あれま、リフーから日本語で書き込みだぁ〜 (驚)
パソコン持ち込みだったのでしょうか?
それともリフーのネットカフェ?
ヌメアに戻って来たらその辺もお教えくださいね。
そうそう、自前のパソコンを持って来ているならばAQUAでネット接続できますよ。 良かったらご利用くださいね。

ただいま〜♪ネットカフェについて ゆばちん - 2004/06/29(Tue) 19:37 No.4105  
もう日本に帰国しております。
ヌメア滞在中は大変お世話になりました。

リフーではICI Cybercafeより書き込みしました。日本語の入力はコピペです。。。
私は日本語入力がGlobal IME時代で仕事は辞めてしまったのですが,
夫いわくWinXPであれば何語版であろうと日本語入力プログラムは入っていて
設定するだけのはず言うので
(私はインストールバージョンやクライアントインストールなどで
違ってくるんじゃないの〜?と疑心暗鬼)
Cybercafeの受付のお姉さんにカスタマイズの交渉をしました。
英語は全く話せない方ですが,PC用語はさすがに英語でも多少通じていた模様・・・
で、結局OSのCD-ROMを要求されました。
ここまでたどり着くのに待ちきれなくて
仏語表示&キーボードに悪戦苦闘しながら夫と交替でコピペ入力などをしていて,
気づいたら1時間も過ぎていました。

ネットをしにリフーに来たわけではないので、
また明日にでも来よう!ととりあえずCybercafeを後にしたのですが
翌日から私がダウンしてしまい1日寝ていて翌々日にはリフーを
発ってしまったのでそのままになってしまいました。

Cybercafeよりもドレウビラージュに近い所には
Sumalineというネットカフェもあったのですがきっちりお昼休みのある所で
時間が合いませんでした。

これからリフーに行かれる方でネットカフェで日本語入力をされたい方は
Cybercafeでお姉さんにOSのROMを出してもらって交渉してみるといいと思います。
「う〜ん、いいわ」と言ってくれそうな雰囲気の所です。
また仏語キーボードは苦労するのでROMを要求されずにすむ英語入力サービスを
(ROMを要求されるのはOrientalなんちゃらと表示されていた東アジア言語のみだと思います)
先に入れちゃっておくといいかも。
AQUAの近くのCyber BDにもちょっと寄ってみて同じ事をしてみて気づきました。

リフーのCybercafeはドレウビラージュのショップ横の掲示板?にも
宣伝されていますが、1分17Fで1時間以上いたのに1000Fでいいと言われました。
Cyber BDでも無料券超過分をキリの良い分数にディスカウントしてくれました。

夫なら会社で仏語版XPの情報も入手できるかもしれませんが、
私は4年以上専業主婦状態なので曖昧な事しか書けなくてすいません。

興味津々。。。 かさ - 2004/06/30(Wed) 01:15 No.4106  
ゆばちんさん、はじめまして!
リフーのネット屋さん?について、気になっていたので出てきました(^^;
このGWにリフーに行っていたのですが、時間が無く結局ネット屋には行けずじまいだったのです(><)
もしご存知でしたら教えて頂きたいのですが・・・ノートPCの持込利用は大丈夫そうな感じでしたでしょうか?
実は、ゆばちんさんが訪れた方のネット屋さんへ以前メールで「ノートPCを持ち込んでネットやらせてくれませんか?」と英語で作文書いて(笑)送ってみたのですが、結局返事はきませんでした(^^;

できますよ〜 ゆばちん - 2004/06/30(Wed) 08:21 No.4107  
かささん,はじめまして!
ノートPCの持込大丈夫だと思います。確認したわけではありませんが、
私達の隣で地元のお兄ちゃんらしき二人組みが1台持ち込んで盛り上がっていました。
うろ覚えですが受付の値段表にも持込の場合の値段が書かれていたような。。。

仏語でメールを打てば返事が来るかもしれないですね!?

殿堂入りしました AQUAの旦那 - 2004/06/30(Wed) 12:43 No.4108  
ゆばちんさん、詳しい報告ありがとうございました。
何しろ私はマック使いなものでして、ウインドウズマシンの設定はいっさい分からないものでして・・・。最近、友人の雅子のiMacがご臨終となった時、急場しのぎで彼女の持っているフランス語版XPで日本語入力する方法を調べたので、XPならば何も買い足したりダウンロードしたりしなくても日本語の読み書き印刷が出来る事は分かっていたのですが、実際のやり方は???です。

その辺の設定に詳しい方がいらっしゃいましたら是非メールでお知らせください。「BBSの殿堂」のこのスレッドの下に追記として紹介させていただきます。

日本語版 XP でフランス語入力 まゆみ@ぶろぐ活動中 - 2004/06/30(Wed) 13:18 No.4109   HomePage
見当違いだったら、削除してください。(笑)
これなんてどうですか?

http://citron.maxs.jp/f_memo.html

ためしに、自分とこの XP でフランス語入力設定をしてみました。キーボードで「q」を押したら「a」が表示されました。これの逆(フランス語版 XP で日本語入力)をやりたい、って話ですよね?

XP って、標準で各国語フォント積んでるってことでしょうか。重そう、、。

Re: リフーから AQUAの旦那 - 2004/06/30(Wed) 14:06 No.4110  
う〜む、見当違いではないんですが、この内容をフランス語表示のシステムでどこをいじったらいいのか、入力変換はどうやればいいのかってことなんですね。フランス語がいっさい解らない、かつパソコンにも詳しくない人でも解るように解説をのせたいのですよ。

私が雅子んちのXPを見に行けばいいんですが、ウインドウズのスクリーンショットってどうやって撮るのか?ってレベルから調べないとならないんですね、ほんとウィンドウズ解らないものでして。。。と言う訳でフランス語版XPをお持ちで、PCに詳しい方、いらっしゃいませんかぁ〜? 

> XP って、標準で各国語フォント積んでるってことでしょうか。
そうですね、各国語の読み書きプリントは標準で出来るようですが、各国語のシステムをサポートするのは企業向け特殊バージョンのみのようです。ちなみにMacOSXは標準でマルチ言語システムなので、故意に削除していない限りどこの国のマックでも日本語システムで起動できます。ネットカフェにMacが置いてあればいいのですけどねぇ・・・

スクリーンショットと日本語IMEの設定 ゆばちん - 2004/06/30(Wed) 15:00 No.4111  
スクリーンショットですがファンクションキーの並びに
Prt Sc(プリントスクリーンキー)があります。
仏語キーボードの表示はちょっとわかりませんが。。。
これを押せば全体のスクリーンショットがビットマップ形式で一時的に保存されて
プログラム>アクセサリ>ペイントを開いて、編集>貼り付け、で表示できます。
アクティブウィンドウだけのショットをご希望ならばAltキーを押しながら
Prt Scキーを押して同様の手順で表示できます。

まゆみさんの紹介されたサイトは無駄ではありません。
仏語版で同じ所をいじっていけばいいだけですよ。
私がリフーでしたのと同じ事です。
手順3の「補足言語サポート」内にグレーアウトされた
「東アジア言語のファイル云々」が仏語版ではOrientalなんちゃらと
表示されておりチェックがはずれています。
そのチェックをオンにして上の詳細ボタンを押すと
OSのCD-ROMがCybercafeとCyber BDでは要求されました。
その後の手順は旦那さんであれば流れに沿っていくだけで、できると思います。
ちょっとややこしかったり,入れたはずなのに入ってないよ〜みたいな状態に
陥るかもしれませんが,何度かいじっていればできます。
(Global IME時代の話ですが,表示と手順はその時と殆ど同じなので。。。)
・・・と旦那さん頑張って〜状態のコメントをしてしまいました。。。

気力があれば我が家の環境、どこかつぶしてやってみてもいいですが。。。。
各国語版はディベロッパー系ソフトに入っていそうだし。

なるほど! かさ - 2004/06/30(Wed) 17:18 No.4112  
ゆばちんさん、、
PC持込でもOK・・・な感じなのですね! 了解しました。今度リフーに行く時
(いつ?)には行ってみたいと思います。一応フランス語も習っているのですが・・・まだ手紙を書けるレベルにはなっていないもので(><) あゃしぃ英文メールが来たのでウィルスメールと勘違いされて(笑)削除されてしまったのかもしれませんね(^^; 今度行くときは頑張って仏文でメールしてみます。。。
ありがとうございました!

言語とキーボードの設定 加藤美樹 - 2004/06/30(Wed) 22:00 No.4113  
 XPは各国語言語のフォントとキーボード設定を普通にインストールすれば標準で持っています。
スタート→地域と言語のオプション→言語→詳細→追加
という手順を踏めば、「入力言語とキーボードレイアウト」の選択画面になるので、そこで仏語と好きなキーボードレイアウトを選択して、OKを押せば追加されます。
 あとは画面右下にある言語の選択アイコンで、選択したい言葉を選べばOK。仏語キーボードに慣れない人は、USキーボードなどを選びましょう。
 MARRY DAYのパソコンのおととし行った時は、Win98で日本語設定がされておらず、日本語の追加に最初の数分を使ってしまいました。まぁ、CD-ROMを使わないで、日本語フォントがインストールされていたのはラッキーでしたが。
 少しは役に立ちましたか?

 旦那さんと女将さん、7月には「みかど」にWindows XPのノートブックが入ります。日本食を食べに行くついでに、パソコンを見せてもらい、研究してみてください。

追伸 加藤美樹 - 2004/06/30(Wed) 22:08 No.4114  
「まゆみ」さん紹介のHPですべて解説されていますね。
私の説明は「蛇足」でした。
旦那さんの言うとおり、仏版XPで日本語のソフトを動かすのは無理ですね。
なお、仏版も日本語版もアイコンは同じですから、まゆみさんの紹介のHPの解説を印刷して持っていけば、なんとかなると思います。